Гостевая книга Обратная связь
" Аниме как коньяк: если он вам не нравится,
значит вы просто ещё не нашли свою марку" ж.Банзай!
 


Глава четвертая: птицы свободы

Автор: Ildre del Suerte


В подземной церкви было прохладно. Хоть сейчас и был день, она замерзла. Здесь лунный свет не согревал ее кожу, не было видно пустыню. В церкви совсем не было окон, и единственный свет давали четыре свечи, горящие на холодном камне. Север, юг, запад и восток. Каждое направление. Это было как-то связано с традицией. Или они были символами старой религии? Харука говорила ей, но Мичиру не помнила.

Она сжимала кулаки на коленях и слегка дрожала. Она только что надела свадебное платье. Оно было почти прозрачное и было сшито из белого шелка. Платье было усеяно множеством бриллиантов, переливавшимися всеми цветами радуги. Серебряные браслеты на лодыжках позвякивали, стоило ей пошевелиться. На ней была фата. Белая фата, прикрывавшая лицо. Она могла видеть сквозь нее, но взгляд был затуманен. Фата не была прикреплена к волосам, и она не смела дышать, опасаясь потерять ее. Это было важно. Важный символ.

Вся эта свадьба не более чем религиозный символ для этих людей здесь.

Но она все равно была очень возбуждена.

Харука - девушка, эта свадьба ненастоящая.

Но сердце все равно колотилось в груди, а руки похолодели. Подушки, на которых она сидела, были мягкими, но спина начинала ныть. Она не знала, как долго она уже сидела здесь, но ей казалось, что прошла вечность.

Мичиру опустила голову и уставилась на свои руки, затянутые белым шелком.

В последний раз он избил меня больше двух месяцев назад.

Она была рада, что синяки и шрамы исчезли. Некоторые шрамы остались, но их можно было заметить лишь присмотревшись. Только тот, кто знал.

Харука никогда не говорила, что я уродлива.

Она взволнованно улыбнулась, и ее украшения зазвенели, когда она подняла ее правую руку, чтобы поправить фату. Она скользила по лицу, и ей было неудобно.

Когда же все закончится?

Внезапно она спросила себя, а увидит ли она вообще Харуку за всю свадебной церемонии.

Что она рассказывала мне обо всем этом?

Мичиру нахмурилась, но внезапно ее голова опустела. Несколько подружек невесты помогли ей одеть платье, хотя она сначала думала, что это шутка. Сквозь платье просвечивало нижнее белье, хотя, надо было признать, очень хорошее нижнее белье. Оно было сшито из белого шелка и тоже было усеяно бриллиантами. Оно выглядело очень дорогим, и она несколько раз спрашивала себя, не дороже ли оно той суммы, что Харука заплатила ее отцу.

Мой отец...

Где-то на поверхности среди гостей. Где-то во дворце.

Девушки помогли ей уложить волосы и ввели в церковь, усадив ее на мягкие подушки. Они зажгли свечи и ушли.

Надолго ли меня оставили здесь?

Мичиру подняла голову, услышав, как открылась дверь. Где-то в темноте. Она увидела четыре тени, идущие в темноте. Идущие? Они, казалось, плыли. Морская принцесса могла видеть, как четыре священника в длинных черных одеждах подошли к ней и замерли позади каждой свечи. Они смотрели вниз, не глядя на нее вовсе.

И что? Они будут смотреть на меня целый час? Это у них такое хобби? Может им так надоела их работа, что они думают, что это забавно наблюдать за невестой в день свадьбы.

Мичиру сжимала кулаки, пока не почувствовала боль, и поперхнулась. Спина все больше ныла, и она опустила голову, чтобы посмотреть на пламя свечи.

Дверь опять распахнулась, и она ожидала увидеть другого священника. Или монахиню. Может, доктор пришел посмотреть, не замерзла ли она в холодной и темной церкви. Мичиру нахмурилась, заслышав знакомые шаги. Она подняла голову и увидела темно-серые глаза. Взволнованно глядящие глаза. Харука приветливо улыбнулась, заметив, что Мичиру видит ее. Но тут же ее лицо стало очень серьезным, поскольку она подошла священникам, которые поклонились ей, впуская ее в крест, образованный горящими свечами. Мичиру сидела на подушках в центре этого креста.

Ее синие глаза были скрыты за белой вуалью, но Харука знала, что она так же возбуждена, как и она сама. Все утро она упорно перетягивала грудь, но та не поддавалась. Ей потребовалась вечность, чтобы влезть в белый смокинг, и чтобы тюрбан стоял ровно. Все утро она бродила по комнатам, больше чем когда-либо опасаясь, что ее вывернет наизнанку.

Сейчас лень нашей свадьбы.

Харука опустилась на колени перед невестой и непроизвольно взяла ледяные руки Мичиру в свои ладони. Успокаивающе погладила по нежной коже и посмотрела на скрытое вуалью лицо.

Все хорошо.

Она хотела произнести это вслух, но она знала, что ей не позволят. Священники вновь встали позади свечей и начали монотонно петь. У каждого священника была своя мелодия, и они звучали печально. Они были исполнены на языке Урана, но Харука была слишком взволнованна, чтобы слушать их или даже понимать. Она поговорила со священниками за несколько дней до этого, и они решили, что клятвы должны быть произнесены на лунном языке. Мичиру была иностранкой, она не говорила на родном языке Урана. Не сейчас. Харука научила ее нескольким словам, но они не подходили для клятв. Она научила ее таким словам, как "ребенок", "дракон" или "завтрак".

Или "кокосовый орех".

Харука нежно улыбнулась, вспомнив, как она крепко сжимала Мичиру в тот день. Как она начала щекотать ее, и как морская принцесса залилась счастливым смехом.

Мне нравится слышать ее смех.

Хор постепенно стих вдалеке, и Харука сделала глубокий вздох. Она знала обычай. Когда она подняла руки, они внезапно задрожали. В течение нескольких секунд Мичиру пыталась обнять ее. Харука коротко мягко отстранила ее. Она понимала, что этот брак будет незаконным, если кто-нибудь узнает ее настоящий пол. Но перед богами он будет законным. Надо только произнести небольшую клятву.

Кажется, мы обе понимаем.

Харука сглотнула и откинула вуаль. Лицо Мичиру было очень бледно, глаза испуганно распахнулись.

Конечно, она не может вспомнить, что случится дальше.

Харука улыбнулась ей, в то время как священник сделал шаг вперед, поклонился и дал ей небольшую ткань. Она была белой и влажной.

Мичиру закрыл глаза, когда Харука вновь подняла руки и начала нежно смывать знаки Нептуна с ее лба и щек. Под ними проявился символ Урана. Это был простой жест, в символической форме отобразивший, что маленькая принцесса прекращает быть дочерью Нептуна и становится женой Урана. Что ее отец больше не отвечает за нее. Теперь у нее есть муж.

"Во имя мира и дружбы..." - Прошептала Харука, и ее голос странно отозвался у нее в ушах. Он был очень тихий, но в то же время так же громок, словно бомба, взорвавшаяся в темной церкви. Она осторожно смыла символы со щек Мичиру. С трудом сглотнув, она смыла знак и с нахмуренного лба. Мичиру просто сидела, ни во что не вмешиваясь.

"... и любви." - Голос Харуки внезапно задрожал. Мичиру снова открыла глаза и посмотрела на нее загадочным взглядом, который высокая девушка никогда не видела прежде на ее лице.

Ты должна повторить это!

Мичиру едва помнила, что здесь происходит. Она не понимала, что священник делал со свечами, и к тому же она не понимала молитвы, которые они шептали. Но она знала, что Харука сказала ее несколько вечеров тому назад, что она просто должна повторить все, что она скажет в течение церемонии, и все пройдет как надо.

Харука нахмурилась, вложив влажную ткань в ладонь Мичиру.

Повтори же это, дурочка. Всего три простых слова. На международном языке. Это не сложно.

Но она знала, что это сложно.

"Во имя мира и дружбы..." - Мичиру на секунду заколебалась, затем повторила жесты. Ни на лбу, ни на щеках высокой девушки не было никаких отметин. Это было просто другой символ, смысл которого маленькая принцесса не понимала.

И любви. Только скажи это! Это не сложно! Ты знаешь, что она любила только свою Румико, и Румико теперь мертва!

Мичиру сглотнула, внезапно почувствовав, как к глазам подступают слезы.

Это не сложно! В конце концов, она же девушка, разве ты не знаешь? Ты собираешься выйти замуж за девушку! Так скажи это простое слово, и все закончится. Ты сможешь вернуться в уютный теплый дворец и лечь под одеяло у камина!

И любви. Это не так уж сложно!

Но Мичиру знала, что это не так. Одно-единственное слово. Это было самым сложным во всей ее жизни, потому что она знала, что оно никогда не сбудется. Конечно у них будет хороший брак. Во имя мира и дружбы. Но не во имя любви.

Я не могу соперничать с призраком.

"... и любви..." - Выдохнула Мичиру, и две слезинки скатились по ее щекам.

Почему она плачет? Она уже жалеет об этом? Обо всей свадьба? Что она привязана к такой извращенке, как я?

Харука нахмурилась и вспомнила, как маленькая принцесса крепко держала ее всю ночь, пока она плакала, и даже позже, когда она, измученная, провалилась в сон. Мичиру была рядом, укрыла ее мягким одеялом и просто крепко обнимала ее до рассвета. Пока за ней не пришли подружки невесты, чтобы помочь одеть свадебное платье.

Она такая красивая.

Несколько аквамариновых прядей упало на плечи. Остальные волосы были стянуты венком из белых роз. Их привезли с Луны, потому что было очень трудно вырастить что-либо в пустыне.

Харука подняла руки и вытерла слезы.

Не плачь.

Она хотела произнести это вслух. Обнять замерзшую девушку и унести из этого дурацкого места. От этой дурацкой церемонии, которую проводили по очень старому обычаю. Слишком старому.

Один из священников прервал тихую молитву и прочистил горло. Харука моргнула и поняла, что кое-что забыла. Кое-что действительно важное, о чем она вообще не подумала.

Я должна поцеловать ее.

Она нежно погладила влажные щеки, слегка стерев кончиками пальцев символы Урана.

Сейчас.

Она наклонилась к ней и заглянула в полные слез синие глаза, которые распахнулись, когда Мичиру поняла, что произойдет. Но она не отпрянула. Она сидела и молча смотрела.

Они обе закрыли глаза, когда их губы, наконец, встретились.

... и любовь...

Мичиру больше не волновала церемония. Не волновали ее ни обычаи, ни клятва. Она обвила руками талию Харуки и прижалась к ней. И поцеловала со всей страстью. Харука на миг замерла в недоумении, прежде чем повторила поцелуй.

Он длился бесконечно долго, и ни одна из них не почувствовала, как на них опустили белое покрывало. Это символизировало, что они теперь принадлежат друг другу. До скончания времен. До конца вечности.

Священники затянули свои молитвы, их голоса усилились. Они снова запели, но ни Харука, ни Мичиру это не волновало.

Постепенно поцелуй завершился, и они снова открыли глаза под покрывалом. Им было достаточно света, чтобы увидеть сияющие глаза, увидеть слега зардевшееся лицо.

... и любовь...

Харука заморгала, когда они вдруг услышали детский плач. Сердитый голос, который они обе слишком хорошо знали. Мичиру испуганно вздрогнула, как только покрывало убрали. Она подняла лицо и увидела другого священника, который нес Хотару в своих костлявых руках. На малютке было только тоненькое платьице, похожее на свадебное. И она дьявольски замерзла.

Удочерение...

Мичиру глубоко вздохнула, взглянув в испуганные темные глаза. Лицо Хотару покраснело, и она громко кричала. Ее маленькие кулачки были сжаты.

"Довольно!" - прошептала Мичиру, проигнорировав обычаи, клятву и дурацкую церемонию. Она поднялась на ноги и подошла к изумленному священнику.

"Как вы смеете!" - Произнесла она сердито и осторожно взяла дочку на руки. Ребенок был холодным и весь дрожал. - "Разве вы не видите, что она дьявольски замерзла?" - Огрызнулась она на священника и принялась нежно баюкать малютку. Маленькая Хотару узнала ее лицо и прекратила плакать. Но ей все равно было холодно, и она раздумывала, не продолжить ли ей рев. Чтобы получить больше внимания. И, возможно, теплое одеяло.

"Но церемония..." - Запнулся священник, и молитвы вокруг стихли.

"Вы и ваши проклятые традиции! Они не стоят того, чтобы ребенок мерз. Ей только шесть месяцев, тупица! Шесть месяцев! Вы знаете насколько это опасно для такого маленького ребенка - подхватить простуду или даже грипп?"

"Но..."

"Никаких но. Вы пойдете наверх и возьмете теплую одежду для нее, или иначе мы проведем вашу милую церемонию наверху в свете лун!" - Синие глаза Мичиру загорелись, стоило ему попытаться забрать у нее ребенка. - "И вы смеете снова трогать ее, вы, так называемый святой отец! Или вы будете сожалеть об этом!"

Священник отшатнулся от угрожающе спокойного голоса и посмотрел на принца. Неуверенный, что он ему делать.

"Идите, и возьмите теплую одежду для принцессы. Моя жена отвечает за принцессу Хотару, и я верю в нее." - Харука поднялась и подошла к Мичиру, которая пыталась руками согреть Хотару. В этот момент Харука заметила, как замерзла морская принцесса.

"Тебе тоже холодно?" - Спросила она, ведя жену обратно к подушкам

. "Не волнуйтесь, я достаточно взрослая, чтобы пережить это. Но Химме-чан слишком маленькая. Я не знаю, как обращаться с больным ребенком." - Мичиру глубоко вздохнула. - "И я не горю желание узнать это."

Священник вернулся с теплой пижамкой, и Мичиру аккуратно положила Хотару на мягкую подушку, чтобы переодеть ее. Девушку не волновало, что она красная и вообще не подходит к облачению родителей. Затем священник связал правую руку Мичиру и левую руку Хотару вместе белой лентой и обхватил их. После он прочел молитву на древнем языке Урана. Мичиру сообразила, какую часть она должна повторить, что она и сделала громким и решительным голосом.

Конечно она просто хочет отнести Химме-чан наверх, к свету теплых лун.

Теперь крошечная принцесса была счастлива. Проигнорировав священника, она ухватилась за аквамариновые волосы и белую фату. Мичиру любяще улыбалась ей, заявляя на иностранном языке, что она любит эту маленькую девочку. Что она будет ее матерью. Что бы ни произошло. Что она будет заботиться о ней, пока она жива.

Харука молча наблюдала за ней все это время.

Она поняла эти ласковые слова и знала, что Мичиру подразумевает их. Каждого слово произносилось от всего сердца. Они были истинны.

Харука наклонилась вперед, чтобы высвободить волосы Мичиру из ручонок Хотару. Мичиру повернула голову и посмотрела прямо в серые глаза, которые неожиданно потемнели.

Девушки ласково улыбнулись друг другу.

~~***~~

Некоторые люди кланялись им в пояс, другие лишь слегка, когда они, наконец, вошли в огромный светлый зал. Все окна были открыты, и яркий солнечный свет залил белый ковер. Мичиру крепко держала на руках Хотару, и радостно улыбалась дочке. Ребенок улыбался ей в ответ и что-то залепетал, что ее новая мать не могла понять.

Харука нахмурилась, заметив, что ее невеста дрожит, несмотря на то, что в комнате было тепло. Очень тепло.

Или я просто так взволнована?

Высокая девушка взяла белую пелерину и накинула ее на плечи Мичиру. Маленькая принцесса посмотрела и радостно улыбнулась. Благодаря за то, что никто больше не мог увидеть ее нижнее белье, особенно гости, которых она вовсе не хотела видеть, она была вынуждена пригласить их из-за дурацкой традиции. Благодаря за то, что ей больше не надо мерзнуть. Благодаря за то, что Харука беспокоилась о ней.

Что сейчас произойдет?

Мичиру с любопытством разглядывала толпу. В зале было много людей, и она знала, что во дворе дворца и в столице Урана тоже множество людей. Весь народ должен был праздновать свадьбу их принца.

Мичиру увидела нескольких человек между всеми этими людьми и не знала, радоваться ли ей, что они здесь. Или ей злиться и грустить. Я бояться. Они поклонились, но только слегка. Они опустили глаза, но Мичиру понимала, что они в действительности они никогда не склонятся перед ней: ведьмой. Мошенницей. Позором...

Только две девочки не кланялись в толпе. Морская принцесса усмехнулась, узнавала Минако, которая бешено махала ей руками, привлекая внимание. Рядом с ней стояла другая девочка. Ее светлые волосы блондинки почти касались пола, на ней было длинное белое платье, по моде Луны. Ее синие глаза уставились на невесту и внезапно в низ заблестели слезы.

Кто это?

Мичиру нахмурилась. Она повернулась к Харуке, которая прочистила горло и слегка вышла вперед. Стол уже был готов. Все хотели есть, и музыканты ждали, чтобы начать играть.

Наверное, она должна им что-то сказать. О нашей свадьбе. Скорее всего, она должна поблагодарить всех, кто приехал. Хотя это неправда...

Улыбка Мичиру стала еще шире, когда она увидела, как Минако вырвалась из рук сестры. Толстая книга упала на пол, когда Минако, подобрав подол своего золотистого платья, рванула к ним. Прежде, чем Харука успела что-то сказать, она прервала речь и ласково обняла Мичиру и Хотару.

"Мои поздравления, Мичиру! Ты выглядишь просто изумительно! Идеальная невеста! И ты уложила волосы так, как я тебе сказала! Я сказал тебе, что так ты идеально выглядишь. И платье красивое... Настоящий шелк, не так ли? Должно быть очень дорогой! И такие потрясающие украшения! Но тебе надо что-то сделать с макияжем! Эти символы не очень-то хорошо смотрятся. Может..."

Мичиру захихикала, увидев, как вздохнула Харука.

"Минако?" - Вежливо спросила она, в то время как первые гости не смогли сдержать смеха. Ами густо покраснела, но тоже захихикала, в то время как девочка возле нее с длинными каштановыми волосами громко смеялась. Даже блондинка в белом платье улыбалась сквозь слезы.

"И Хотару выглядит та-а-а-ак мило!!! Она..." - Минако не замечала, что творится вокруг. Она наконец-то видела невесту после трех часов сидения в жарком зале. Приятно, было очень приятно поболтать с родителями после нескольких недель разлуки, но она ее так интересовала невеста Урана и церемонии. Традиции и правила?

"А твое ожерелье..."

"Минако?" - Харука встала между Мичиру и взбудораженной девочкой. - "Ты есть не хочешь?"

Самая юная принцесса Меркурия заморгала, а затем повернулась и посмотрела на откровенно хихикающих или сердито смотрящих гостей.

"О-оу..." - Выдохнула она, а потом снова улыбнулась. - "Не волнуйся, слуги дали нам достаточно провианта, чтобы пережить последние часы. Так, сейчас же расскажи мне, что было в этой подземной церкви? Вы, правда, теперь женаты? Мы пропустили целое шоу? А..."

Она говорила и говорила. Харука знала, что она имеет право прервать ее и даже выгнать, но она никогда бы им не воспользовалась. Минако была хорошим другом, и она была очень забавна. Мичиру улыбнулась, пока девочка тараторила, Хотару схватила ее длинные волосы. Минако лишь скорчила гримаску, но продолжал болтать.

Как водопад...

Харука покачала головой, повернулась и сообщила гостям, что она и принцесса Нептун теперь женаты и что праздник начинается. Заиграла музыка, и заняли свои места за огромным столом, а другие просто говорили друг с другом. Первые слуги вошли в зал, внося на блюдах восхитительно пахнущую еду. Вначале гостям подали вино, и некоторые опьянели так, что не могли это скрывать.

"Мичиру, это мои родители." - Минако ненадолго отлучилась и вернулась с красивой женщиной с длинными синими волосами и человеком с почти полностью седой головой. Но его волосы тоже были синие. Они оба любяще улыбались девочке и поздравили Харуку и Мичиру со свадьбу.

"Я желаю вам долгого и прекрасного брака, совсем как у моей любимая и меня." - Сказал отец Минако и нежно обнял свою жену. - "Надеюсь, ваш ребенок не будет таким же бешеным, как наша Мина-чан."

"Папа!" - Минако сердито посмотрела на него, но ее широкая улыбка выдавала ее. Ее отец взъерошил ее светлые волосы.

"Так, а это наша маленькая Хотару?" - Королева Меркури наклонилась и Хотару, выпустив светлые волосы, сразу же схватила синие. Женщина только радостно засмеялась. - " Я помню, как ты была такой же маленькой, Ами-чан." - Прошептала она, погладив крошечные ручки.

"Когда я еще носила подгузники?" - Ами не смотрела, но весело улыбнулась, когда мать пощекотала ее.

"Ты была очаровательным ребенком." - Сказала она и обняла ее. - "И ты тоже была чудесной малышкой" - добавила она и взяла в объятия свою вторую дочь.

"Эй, не задуши нас!" - Хором выдохнули Ами и Минако, и все трое счастливо засмеялись.

Харука улыбалась им.

Да, они по-настоящему дружная семья.

Ее улыбка застыла.

Моя семья была совсем как эта. Мы все были счастливы. Мы все любили друг друга.

Ее улыбка померкла, стоило ей увидеть медленно приближающегося к ним человека.

У кого-то вообще никогда не было дружной семьи...

"Принцесса Серенити." - Высокая девушка сняла тюрбан и поклонилась девочке. Ей было около пятнадцати лет, и в ее глазах все еще блестели слезы.

"Ты знаешь, что не обязан делать это, Харука. Я простая девочка, а не императрица." - Она улыбнулась и обняла Харуку. - "Я желаю вам с женой всего наилучшего." - Наконец пролепетала Серенити и на несколько мгновений взяла руки Харуки в свои ледяные ладони. Потом она повернулась к невесте. - "А вам я желаю, принцесса Мичиру, всю силу во вселенной. Потому что иногда вам придется быть сильной, чтобы добиться своей цели. Воплотить свои мечты. Или вести счастливую жизнь."

"Спасибо, принцесса Серенити."

Мичиру нахмурилась, увидев, что принцесса вся дрожит.

Неужели она так замерзла?

Она вновь увидела слезы, мерцающие в голубых глазах, и вспомнила все те истории, что рассказывали ей Харука и сестры Меркури. Что королева не любит свою дочь. Что та, словно в клетке, в огромном, светлом, но очень одиноком дворце. Что она проводила жизнь в одиночестве. Что у нее мало друзей, кроме внутренних сэнши, только те, кого ей позволяла видеть мать.

"Я желаю вам много любви и счастья." - Серенити сглотнула, посмотрев в темно-серые глаза. Глаза, которые она понимал в последние годы. Особенно, когда принц Харука объявил, что хочет жениться. С тех пор прошло больше восьми месяцев.

Она напоминает Румико.

Но Серенити понимала, что сейчас не время и не место, чтобы сказать принцу, как она сожалеет о смерти его первой невесты.

Сейчас у него есть чудесная жена и заботливая мать.

Серенити видела, как крепко держит Мичиру малютку, и понимала, что невеста любит свою новую дочку всем своим сердцем.

Так лучше. Румико была бы за них рада, и как сказала моя мать, они необходимы друг другу. Достаточно одного взгляда, чтобы понять, что они созданы друг для друга.

"Мне жаль, что моя мать не смогла прибыть, но она..."

"Все хорошо, Серенити. Это для меня очень много значит, что ты смогла приехать." - Ответила Харука, приглашая ее к столу. - "Надеюсь, ты проголодалась, потому что мои повара старались целую неделю, чтобы приготовить все это."

"Да-а-а! Много еды!" - выкрикнула Минако и потянула мать и старшую сестру к столу. Ее отец, смеясь, последовал за ними.

"Еда? Пицца? Великолепно!" - Серенити улыбнулась, а затем покраснела, неожиданно став похожей на маленького ребенка. - "Мичиру?" - Спросила она, и морская принцесса с любопытством посмотрела в голубые глаза.

"Да?"

"Можно мне подержать ее? Я осторожная и достаточно сильная. Я просто... Она такая хорошенькая, и я в первый раз ее вижу. Я так много о ней слышала в письмах Мины-чан и Ами-чан..." - Она еще больше порозовела.

"Конечно." - Мичиру подошла ближе и Хотару счастливо заагукала, увидев светлые волосы. Это был настоящий вызов ее крошечным ручкам. Волосы были даже длиннее, чем у ее мамы. - "Вот так, держи ее. И не расслабляйся. Она весит не слишком много, но она очень подвижная. Ей уже шесть месяцев, и она отчаянно хочет ползать. Думаю, она доставит много хлопот во дворце, когда начнет ходить."

Серенити хихикнула, осторожно баюкая Хотару.

"Но она этого стоит."

"Да."

Харука молча наблюдала за ними. Солнечные лучи преломились сквозь оконные стекла, и Мичиру стояла в ореоле яркого солнечного света. Ее белое платье переливалось, а украшения сверкали всеми цветами радуги. Несколько прядей упали ей на плечи, когда она наклонилась к Серенити, чтобы показать ей, как правильно держать Хотару.

Она любит ее. Она будет хорошей матерью.

Харука сглотнула.

Будет ли она хорошей женой? Буду ли я хорошей женой?

"Она такая хорошенькая..."

"Значит, ты, наконец, вышла за него замуж!"

Двое мужчин возникли за спиной юной принцессы, и Серенити инстинктивно прижала ребенка покрепче.

"Граф был недостаточно хорош для тебя, не так ли?"

Мичиру глубоко вздохнула, взглянув в сердитые глаза отца.

"Привет, Кей."

"Привет, Мичиру."

Коротко поприветствовали друг друга они. Кайо Кей был наследным принцем Нептуна. После смерти отца он однажды станет королем. Конечно он был единственным, кому позволили прибыть на свадьбу. Остальные братья, конечно, сидят дома в огромном дворце, спрашивая себя, что случилось с их сестрой.

Или не спрашивая...

"И, вы довольны ею?" - Король подошел ближе, и в следующий момент Харука оказалась возле Мичиру. - "Ладно, не думайте, что она будет такой уж хорошей матерью, она никогда не была хорошим ребенком. Надеюсь, она стоит тех денег в постели. Но этой ночью вы узнаете это, не так ли?"

"Вы смеете оскорблять мою жену!" - прорычала Харука, невольно сжимая кулаки. - "Лучше бы вам сидеть и помалкивать."

"Ваша жена! Она ваша шлюха. Вы купили ее. За две тысячи гиней!"

"Замолчите!" - высокая девушка швырнула тюрбан об пол. - "Вы не знаете, о чем говорите! Не лучше ли будет, если вы немедленно покинете мой дворец и вернетесь на Нептун? И никогда не вернетесь!" - Харука кричала, не замечая, что зал наполнился странной тишиной. Все гости вдруг замолчали и повернули головы к спорящим.

"Она не хотела выходить замуж за графа, глупый сопляк. Она сказала, что он убил своих первых жен, но мне известно, что ваша первая невеста умерла, чтобы родить вам этого ребенка. Странно, что вы оставили ее, она всего лишь девчонка. Она не сможет занять ваш трон после вашей смерти. И я не думаю, что моя дочь достаточно сильна, что бы когда-нибудь родить вам детей. Она ведьма, и она не стоит..."

Прозвучало что-то, и наступила тишина.

Харука стояла, тяжело дыша, а король схватился за грудь. Он весь побагровел.

"Никогда больше не смейте говорить о моей жене подобным образом!" - Лицо Харуки было очень бледно, и она знала, что ударит его, если он снова причинит боль Мичиру. Она слишком хорошо помнила все шрамы и ушибы, которые она умащивала лечебной мазью в течение последних двух месяцев.

"Жена! Вы говорите, что любите ее."

"Да, люблю."

Голос Харуки был очень тихим, но решительным. Мичиру подняла голову и нахмурилась. Но она не увидеть на лице жены никаких других чувств, кроме ненависти и бесконечного гнева.

"Не лгите, принц. Все мы знаем, какие письма вы послали всем тем девушкам."

"Я не посылал их. Это был мой премьер-министр. Я видел вашу дочь всего полчаса и решил жениться на ней. "

"Так же, как вы хотели жениться на Румико с Сатурна? Разве вам не кажется, что дешевле получить женщину другим способом? Я знаю, что есть маленькая луна позади..."

Заткнитесь! Разве вы не видите, какой замечательный человек Мичиру? Разве вы видите, как она страдает ради любви и дружбы? Она лишь хочет немного мира и кого-то, кто немного позаботится о ней. Ей не нужны ни деньги, ни слава. Все, что она хотела, это семья? Вы отвергли ее! Вы изранили ее так, что она не могла это скрыть! Вы никогда больше не причините ей боли!

Разве вы не видите, что она одна из самых дружелюбных людей во вселенной?

Но Харука внезапно поняла, что он не видит, когда заглянула в его злые глаза. Глаза отца, который отверг ее, который всю жизнь ненавидел свою дочь. Который заставил ее страдать за то, что не было ее виной. Вместо того чтобы быть благодарным за то, что дочь выжила, он наказал ее за то, что она слишком похожа на его покойную жену.

"Довольно. Лучше вам сейчас же уйти. Я никогда не хочу вновь увидеть вас на моей планете, король Нептун!" - Произнесла Харука угрожающе тихим голосом и три раза хлопнула в ладоши. Стража немедленно среагировала и в следующий же миг возникла возле взбешенного короля.

"Вы можете остаться, принц Кей, если хотите." - С теми словами Харука повернулась и заглянула в полные слез синие глаза. Мичиру судорожно сглотнула, но у нее не было времени плакать. Она была слишком занята, успокаивая тихо плачущую Серенити, крепко державшую на руках Хотару.

"Она шлюха, ничего больше, принц Харука! Все, что она принесет вам, это беды. Вам и вашей проклятой дочери. Она заберет ее у вас, как она забрала у меня мою жену от меня. Она разрушит вашу планету и отравит вашу душу. Ваш народ. Всех, кого вы когда-то любили! Она..."

Дверь захлопнулась, и голос стих.

"О`кей, кто-нибудь еще хочет сказать какую-нибудь гадость? Я с удовольствием вышибу пинком под зад всякого, кто хочет!"

Харука глубоко вздохнула, почувствовав теплую руку на своем плече. Она повернула голову и посмотрела на бледное, но улыбающееся лицо. Мичиру слегка покачала головой. .

Как приятно, что она меня защитила.

Мичиру с трудом сглотнула.

Но она ударила его, когда он сказал гадость о Румико. О ее предыдущей невесте. О Румико. Не обо мне...

"Все в порядке, Хару. Он ушел." - Она храбро улыбнулась. - "Но сегодня день нашей свадьбы. Не стоит портить вечеринку? Это будет особенно тяжело для Минако, которая уже держит вилку в руке и жадно смотрит на тарелки."

Высокая девушка посмотрела на стол и понимающе улыбнулась. Затем она кивнула, все еще чувствуя теплую руку на своем слегка подрагивающем плече.

"Хорошо, это день радости. Давайте хорошо проводить время и наслаждаться едой." - Громко сказала она. Немедленно заиграла музыка. Слуги стряхнули оцепенение и опять понесли блюда в огромный зал. Гости снова заговорили снова, но некоторые все еще с любопытством взирали на молодоженов. Конечно они все понимали, что большинство браков в высшем свете заключались не по любви. И они все знали о письмах. Было вполне нормально получить жену таким способом. Особенно, когда родители были мертвы, и не было никого, кто устроил бы брак, если это уже не было обговорено в детстве принца или принцессы.

Они все знали об этом, но они видели счастливые взгляды прекрасной невесты, и как она смотрела вниз на свою дочь. С так великой любовью в глазах. Возможно между принцем и принцессой возникла настоящая любовь? Конечно все люди хотели знать это.

"Ты права. Он ублюдок." - Шепнула Харука, глядя, как Мичиру дала Серенити носовой платок.

Она наша будущая королева.

Харука с трудом сглотнула.

Мне жаль, что у нее нет такой матери. Ее будущее будет тяжелым, оно было бы лучше, будь у нее счастливое детство. Она должна быть сильной, потому что все мы нуждаемся в ней.

"Все в порядке, Серенити. Он ушел."

Особенно, когда однажды они выяснят, что я девушка. Тогда мне будет нужна поддержка Серенити, как нужна мне была поддержка королевы десять лет назад. Надеюсь, она не оставить меня один на один с моими проблемами.

Харука не могла удержаться и обняла свою жену, в то время как Серенити подошла к столу с лепечущей Хотару на руках. Другая девочка с длинными каштановыми волосами, Харука сказала Мичиру, что ее зовут Макото и что она самая старшая принцесса Юпитера, преданно последовала за ней. Все внутренние сэнши отдали бы за нее свои жизни, и внешние сэнши, если бы узнали ее лучше. Сецуна должна была охранять Врата Времени, и когда Румико просила о помощи, когда Мичиру просила о помощи, когда Харука просила о помощи, королева не реагировала, а принцесса была еще слишком слаба, чтобы помочь.

"Не волнуйся, Мичиру. Он никогда больше не сделает тебе ничего плохого." - Шепнула Харука, крепко прижавшись к ней на несколько секунд.

"Я знаю." - Прошептала Мичиру, тяжело вздыхая. Ощущать рядом с собой ее теплое тело было так приятно. Так чертовки приятно. - "Но мне хотелось, чтобы все было иначе."

"Я знаю." - Харука отпустила ее, но ласково взяла ее за руку. - "Но сегодня день твоей свадьбы, Мичиру. По идее он должен стать лучшим днем в твоей жизни. Наслаждайся праздником, повеселись с девочками. И не переживай, у дедушки и бабушки Хотару не нашлось времени, чтобы приехать. И королева меня ненавидит, а я ненавижу ее. Так что она далеко на Луне."

"Наверное, ты прав."

Мичиру знал, что, конечно, день пройдет чудесно, то не было совсем не то, о чем она мечтала, когда была ребенком.

Я должна быть рада, что мне не пришлось выйти замуж за жестокого графа.

Но она знала, что не рада. Ее слишком ранило то, что она была лишь заменой другой девушки. Мертвой девушки. Девушки, с которой ей никогда не сравниться.

~~***~~

"Еда! Наконец-то!" - Сказала Минако, когда слуга поставил перед ней тарелку. Мичиру, у которой уже порядком проголодалась, тоже с любопытством наклонилась и закусила губу. На тарелке у Минако она увидела рыбу, и не знала, как ее есть. Она точно знала, что на Уране очень редко ели рыбу. Только во время фестивалей или национальных праздников.

И сегодня - такой праздник для планеты пустыни.

Но она все равно была немного разочарована тем, что на своей собственной свадьбе ей надо есть то, что она меньше всего любила."

"Что-то не так?" - спросила Харука, взяв Хотару на колени и начав кормить ее. Сама она не очень хотела есть.

Странно, церемония закончена, а я по-прежнему так чертовски взволнована!

"Нет, ничего." - Ответила Мичиру и поблагодарила слугу, который поставил перед ней тарелку. Но на ней не было никакой рыбы. Вместо этого она увидела горячую лапшу.

"Что?"

"Настоящая лунная лапша. Я попросила, чтобы Серенити привезла ее с собой." - Улыбнулась Харука, приподнимая бутылочку, чтобы ее дочке было легче сосать.

Значит, она помнит, что я люблю, и что я ненавижу на обед...

Мичиру покачала головой, держа вилку во внезапно задрожавшей руке.

Никого никогда не заботило, что я хочу есть...

Осознание того, что кто-то слушал ее и помнил ее слова, стали самым лучшим подарком за весь день. Хотя она уже заметила завернутые подарки гостей, тихо сложенные в углу зала. По обычаю их следовало распаковать после обеда.

"Спасибо, Хару..." - Полепетала Мичиру дрожащим голосом.

Высокая принцесса молча посмотрела на нее.

~~***~~

"Еще подарок?" - Мичиру развернула подарок и вытащила маленькую пижамку для Хотару. Зеленые глаза Макото заботливо смотрели на нее.

"Спасибо, Макото. Так мило. Думаю, Химме-чан это понравится."

"Да, мама сказал мне, что она очень мягкая и теплая. Она сидит там, и я уверена, что она поздравит вас позже." - Принцесса Юпитера прыснула от смеха, увидев, как густо покраснела Минако, вручая подарок. - "Это от Ами и от меня." - Пробормотала она.

"Ты хочешь сказать, что больше от тебя." - Прошипела Ами и залилась краской даже сильнее, чем ее младшая сестра.

"Но книги от тебя." - Ухмыльнулась Минако и захихикала, глядя, как Мичиру разворачивает подарок. Это было почти совсем прозрачное неглиже. И книга, завернутая в шелковое неглиже. В книге были картинке, на которых изображались некоторые откровенные сцены из жизни влюбленных людей... Или, по крайней мере, женатых людей.

"О..." - Лицо Мичиру побелело, потом она покраснела. Затем ее лицо прояснилось. - "Кажется, я знаю, что подарить вам на следующий день рождения."

Харука, державшая на руках спящую Хотару, только засмеялась, поскольку Ами еще сильнее покраснела и погналась за сестрицей.

"Где Рей?" - Спросила она, отсмеявшись, и подошла к кроватке, поставленной возле стола. Хотару привыкла к крикам драконов, так что музыка и разговоры нисколько не потревожат ее.

"Она больна." - Вздыхая, ответила Мако.

Рей, единственная принцесса Марса. Обычно она была очень вспыльчивым, но добрым человеком, с характером, почти таким же горячим, как у Харуки. И она обожала Серенити. Она была лучшим другом принцессы. До прошлого года. Когда от болезни скончалась ее мать. Все знали о ее болезни, и ждали, что она скоро умрет. Но с тех пор, как они похоронили королеву, Рей становилась все более и более странной. Она прекратила разговаривать с людьми и пряталась в храме. В ее собственном мире, где она отчаянно пыталась скрыться от реальности. Ее отец пытался вырвать ее из царства грез, но он не добился успеха. Так что, всякий раз, когда ей надо было покинуть храм, она объявляла, что больна.

Румико был права. Мы все брошенные дети.

Харука осторожно положила Хотару в кроватку и снова подошла к Мичиру, которая по-прежнему сидела на корточках возле трона, с изумлением глядя на подарки. От друзей, но также и от абсолютно незнакомых людей. Вещи для Хотару, вещи для жены и возможно, для будущей матери, как надеялись многие на Уране. Вещи для принца и правителя. И много чего еще...

Словно это день рождения и национальный праздник в одном флаконе.

Хотя Мичиру знала, что за всю свою жизнь никогда не получала так много подарков, как сегодня.

Харука была уверена, что Хотару была в хороших руках. Макото и Серенити уже встали на колени у ее колыбельки, в то время как Ами все еще гонялась за хихикающей Минако.

"Мичиру?" - Высокая девушка села рядом с невестой и большими глазами уставилась в книгу. - "Что это?" - Спросила она, когда Мичиру перелистнула несколько страниц.

"Ну... Я, конечно, не специалист, но..."

"Я имею в виду, что это выглядит, словно не можешь удержать равновесие и..."

Мичиру покачала головой и захихикала.

"Предположительно, это придумано не для того, чтобы делать это долго." - Мичиру перевернула книгу и нахмурилась. - "Или я держу ее вверх тормашками?"

"Возможно." - Засмеялась Харука. Потом пожала плечами и убрала книгу. Затем взяла Мичиру за руку и посмотрела в бездонные синие глаза.

Она такая красивая невеста, и она выглядит такой счастливой.

"Пойдем, я хочу показать тебе кое-что." - Шепнула она, помогая ей встать.

"Но Химме-чан! Вечеринка и девочки. И наши гости. Я хочу сказать..." - Мичиру вдруг замялась. - "Мы просто не можем уйти в... "

"Не волнуйся. Здесь достаточно добровольных тетушек, чтобы присмотреть, и никто не соскучится без нас, пока мы не вернемся с караоке."

"Караоке?" - Мичиру удивленно вскинула брови. - "У вас странные обычаи, ты это знаешь?"

В этот момент Харука прыснула от смеха.

Мне нравится слышать ее смех. Он звучит так заразительно. Так жизнерадостно. Так счастливо...

"Нет, это никакой не обычай. Но это можно устроить. Минако загорелась идеей, и никто не может остановить ее, если она чем-то увлечена. Она выбрала некоторые песни Луны и других планет, но я полагаю, что мы первые, кто должен петь сегодня вечером."

Мичиру улыбнулась.

"Пока мне не придется танцевать..."

Харука улыбнулась ей, когда они покидали огромный зал. Первые пары уже танцевали, так что никто не видел, что они ушли.

"Ты просто не слышала, как я пою. Иначе бы ты предпочла танцевать."

~~***~~

Харука открыла дверь и вошла в огромный отсек. Стоило ей сделать два шага, как ее белый смокинг был испачкан, и маленькое существо положило лапы на ее талию. Язык блуждал по ее рукам, в то время как она смеялась, пытаясь почесать его за ушами. Красные глаза смотрели с обожанием, существо радостно повизгивало. Харука уронила тюрбан на пол и еще громче захохотала.

"Ты маленький дьяволенок! Чему я учила тебя? Не хватать своего хозяина. А ты что делаешь...? Да... Я тоже люблю тебя... А теперь... Пожалуйста... Отпусти меня!"

Мичиру уставилась на белого дракона. Это все еще был детеныш, но уже гораздо более высокий. И сильный. И здоровый. Он выглядел так, словно проживет сотни лет.

"Он все еще жив?" - пролепетала Мичиру, и яркая улыбка осветила ее зардевшееся лицо. Она знала, что Харука не убила малыша той ночью, когда она просила оставить его в живых. Но Харука никогда больше не заговорила об этом, и Мичиру думала, что маленький дракон не пережил следующие недели. Она думала, что Харука не сказала ей о его смерти, чтобы не огорчать ее. Ее, которая видела много смертей за свою недолгую жизнь.

"Это она." - засмеялась Харука, указывая на дракончика. Дракон повернулся, и два красных глаза скептически посмотрели на нее. Но коричневый хвост бешено завертелся, и малыш узнал ту, что заступилась за него. Которая поглаживала ее и волновалась о ней. В следующий момент Мичиру опустилась на солому возле возбужденно попискивающего дракончика.

"Боже, она сильна. "

"Да." - Харука освободила Мичиру от дракона и помогла ей встать. Заглянула в сияющие синие глаза. - "Она мой свадебный подарок для тебя. Я..." - Харука глубоко вздохнула и опустила голову. - "Я понимаю, что много не смогу дать тебе, и я понимаю, что это не свадьба, о которой ты мечтала в детстве. Но... я... я имею в виду..."

Мичиру печально улыбнулась, взяла в свои ладони лицо Харуки и заставила ее снова посмотреть на себя.

"Все хорошо, Хару. Ты заботилась о ней и спасла ей жизнь. Точно так же как и мне. Это больше чем то, о чем я когда-либо мечтала. Я должна была выйти замуж за старого, высокомерного, жестокого графа, а теперь у меня есть семья и лучший друг. У меня никогда в жизни не было лучшего друга." - Маленькая принцесса пригладила светлые волосы девушки. - "Спасибо, Хару. За все, что ты для меня сделала. За эту свадьбу. За то, что я теперь часть твоей семьи."

Харука лишь кивнула.

"И за этот момент. За то, что я вижу тебя такой." - Добавила Мичиру и, хихикая, вынула несколько соломинок из спутанных волос Харуки.

~~***~~

"Подарок? Здесь?" - Харука морщилась, но, тем не менее, не открывала глаза, пока маленькая рука вела ее по песчаному подземелью, которое постепенно сменялось пещерой. - "Ты же знаешь, что я мне не нужен подарок. У нас их и так гора от всех тех людей. От сэнши и от Серенити. Во дворце еще много свертков, и, я думаю, нам понадобится целая неделя, чтобы открыть их все и поблагодарить гостей."

Мичиру не отвечала. Ее сердце с каждым шагом колотилось все сильнее, и неожиданно она засомневалась, что это была такая уж хорошая идея. Но она так понравилась ей, когда Харука упомянула об этом в первый раз. И после шести недель тяжелой работы она знала, что это того стоило. По крайней мере, для нее.

Заставить пустыню зацвести...

"Теперь ты можешь открыть их теперь."

Здесь был сумрак, и, постепенно, солнечный свет исчез, его сменили несколько небольших лун, которые не могли дать достаточно света. Однако Харука смогла увидеть растения вокруг себя. Красные лепестки, пылающие как огненные бабочки на главных лунах. Она слышала шелест травы и, пока шла сквозь песок, поняла, что это было самое мирное место, которое она когда-либо видела. И в то же время самое печальное...

"Розарий?" - Пролепетала она, с трудом сглотнув. Именно это ее мать всегда хотела создать, именно это пыталась спасти Румико, именно об этом Харука мечтала с детства, которое так внезапно оборвалось: сады в песках пустыни...

"Ами был настолько любезна, что дала мне цветы. Пустыня прекрасна и мистична, но она выглядит всегда одинаково: золотисто и монотонно. Как только ты сказала, что любишь розы и..." - Мичиру глубоко вздохнула. - "Ты сделали для меня так много, и я хотела сказать спасибо не только на словах. Я хотела подарить тебе что-то особенное..."

Ты со мной. Ты принимаешь меня такой, какая я есть. И ты любишь Химме-чан. Это ли не особенное? Более особенное, чем это чудо посреди безжизненной пустыни?

Но Харука не могла произнести это вслух. Она просто стояла там и смотрела на красные розы, все еще цветущие в исчезающем дневном свете. Ее глаза потемнели, и она невольно сжала кулаки. Ветер развивал ее белый смокинг, но она не замечала этого. Она не замечала, как ее взор затуманился, и по щекам сбежали две слезинки.

"Хару...?" - Мичиру, дрожа, медленно подошла к высокой девушке. - "Я... я не хотела ранить тебя... я... просто подумала, что это была хорошая идея и..." - Харука повернула лицо, и Мичиру увидеть на нем страх. Страх маленького ребенка, теряющего своих родителей. Снова и снова в ее кошмарах. Снова и снова.

Проклятье! Сегодня день твоей свадьбы, а ты заставила ее плакать!

"Хару?" - Она осторожно коснулась вздрагивающего плеча и заглянула в темно-серые глаза, которые были затуманены, пока она вновь не сосредоточила взгляд на маленькой девушке.

"Роза пустыни..." - Прошептала она и снова посмотрела на красные розы себя, вдыхая сладкий аромат, которым был насыщен горячий вечерний воздух.

"Что?" - Мичиру крепче взялась за плечо, а другой рукой ласково вытерла слезы с бледных щек высокой принцессы.

"Та обычно называла меня моя мать. Ее... роза пустыни..." - Харука глубоко вздохнула, а затем улыбнулась - "Она бы полюбила тебя, Мичиру. ты такая же упрямая как она, и ты по-прежнему умеешь мечтать." - Харука резко обняла ее и на мгновение отчаянно прижалась. Потом опять отпустила. - "Спасибо, Мичиру. Воспоминания иногда ранят, но... но это много значит для меня. Только... Не позволяй этому снова погибнуть."

И никогда не бросай меня, как сделали это все остальные.

Мичиру лишь кивнула.

~~***~~

Минако возбужденно перешептывалась с Макото и музыкантами и кивала. Затем она повернулась, подобрала подол и подбежала к Мичиру и Харуке, который сидели на корточках около Серенити и разговаривали с ней о Хотару.

"Теперь ваша очередь. Вы звезды на этой вечеринки, так что это ваше право - начать." - Заявила она, и крошечные звезды засияли в ее голубых глазах.

"Начать что?" - Спросила Харука, с сомнением посмотрев не ее разрумянившееся лицо.

"Петь под караоке." - Ответила девочка и захихикала. - "Не волнуйтесь, я выбрала очень хорошую песню, которую вы наверняка все знаете."

"Значит, это не наше право, а наша обязанность." - Улыбнулась Мичиру и любяще погладила темные волосы. Хотару только зевнула и крепко вцепилась в ее пальцы.

"Мне хотелось бы, чтобы когда-нибудь у меня была такая же дочка." - Прошептала Серенити и покраснела.

"Так и будет." - Ответила морская принцесса.

"Но моя мать никогда не нравился мой будущий муж." - Вздохнула девочка, и ее волосы накрыли всю ее спину, когда она придвинулась поближе к Мичиру. - "Он замечательный, но она слишком упряма, чтобы увидеть это."

"Не сдавайся, Серенити. Если ты действительно любишь его."

Всегда есть способ избежать ада.

Мичиру обратила внимание на Харуку, которая поднялась на ноги, посмотрела на музыкантов и по-прежнему хихикающую Минако и обернулась. Ее серые глаза были полны паники.

"Что?" - Мичиру встала возле нее и нежно коснулась ее руки.

"Она говорит, что мы должны петь."

"Тогда давай споем!"

"Но я... я не умею петь."

Мичиру захихикала и взглянула на гостей, которые расселись по местам, чтобы понаблюдать за следующей игрой, которую им покажет младшая принцесса Меркури. Прошлые игры были уморительны, и все они понравились, все много смеялись над ее " Кто быстрее всех съест банан?" и "Кто изобретет самое лучшее блюдо из хлеба и сыра?". И другие игры. Харука была рада, что во время последней игры была сначала в ангаре, а потом в розарии. Было ясно, что Макото с блеском бы выиграл ее. Как было ясно и то, что Харука выиграла бы конкурс на самый несъедобный и самый подгоревший с сэндвич, хотя участникам не разрешали использовать огонь или духовку...

"Тебе не обязательно быть великим талантом в пении. Это просто караоке, Хару." - Мичиру схватила ее за руку и потянула к сцене. Музыканты наблюдали за ними, а потом снова услышали возбужденный шепот Минако.

"Но... Мичи-чан..." - Простонала Харука, когда музыка заиграла, она выглядела такой измученной, словно держала весь мир на своих плечах. Пианист был действительно хорош, и скоро они узнали одну из самых популярных песен на Луне. Гости начали подпевать, в то время как слуги стали еще тише разносить еду и напитки.

Мичи-чан...

Мичиру с трудом сглотнула, крепко сжав в руке микрофон. Она не могла вспомнить, чтобы кто-то называл ее иначе как Мичиру или принцесса.

Или ведьма. Или шлюха...

Это прозвище, которое мог дать лишь человек, который по-настоящему любит меня.

Мичиру резко повернулась к высокой девушке и увидела, как щеки той заалели, а руки вдруг затряслись.

"Это игра, Хару. Наслаждайся ею!" - улыбнулась морская принцесса и поднесла микрофон к губам. И начала петь своим высоким чистым голосом.

"Some say love, it is a river         "Кто-то говорит: любовь - это река,
that drowns the tender weed.         В которой тонет нежный росток.
Some say love, it is a razor         Кто-то говорит: любовь - это лезвие,
that leaves your soul to bleed.         Ранящее твою душу.
Some say love it is a hunger         Кто-то говорит: любовь - это голод
and endless sakeing need.         И бесконечная мольба.
I say love, it is a flower         Я говорю: любовь - это цветок
and you it's only seed."         А ты - это лишь семя."
Мичиру опустила микрофон и взглянула на Харуку, которая покраснела еще гуще. Пианист все понял и сделал проигрыш несколько дольше, пока принц не был готов петь.

>Кто-то говорит: любовь - это река...<

Харука смотрела прямо в бездонные синие глаза, которые, казалось, были глубокими, как бесконечная река, впадающая в бескрайний океан. Она знала, что она может утонуть в них, но вдруг она перестала бояться этого. Заблудиться в этих синие глаза, потому что она знала, что есть кто-то, кто найдет и спасет ее.

"Эй, теперь твоя очередь." - Шепнула Мичиру, и Харука судорожно сглотнула. Она понимала следующие слова сердцем. Каждый, кто любил музыку и, в особенности музыку Луны, понимал эту песню сердцем.

Она глубоко вздохнула и подняла свой микрофон, чтобы спеть следующие строки.

Столь истинные строки.

"It's the heart, afraid of breaking,         "Это сердце, что страшится разбиться,
but never learns to dance.                 Но никогда не учится танцевать.
It's the dream, afraid of waking,         Это сон, что страшится пробуждения,
but never takes the chance.                 Но никогда не использует шанс.
It's the one who won't be taken         Это тот, кто не будет принят
who cannot seem to give.                 Тем, кто, кажется, не может дать.
And the soul, afraid of dying,                 И душа, что страшится смерти,
but never learns to live."                 Но никогда не учится жить."
Голос Харуки был очень глубоким, но это подходило к песне. К песне, обычно исполняемой женщиной. Пианист снова сыграл проигрыш, в то время как Харука умоляюще смотрела на жену. Она достаточно спела этим вечером и хотела лишь покинуть сцену и, может быть, послушать пение Минако. У нее был идеальный голос, и все, кто знал ее, мог слушать ее часами.

>Это сердце, что страшится разбиться...<

Наверное, мы все боимся остаться в одиночестве. Без наших родителей, без наших братьев и сестер, без наших друзей. Без наших возлюбленных...

Мичиру улыбнулась, вновь поднося микрофон ко рту, чтобы допеть песню, а потом увести густо покрасневшую Харуку со сцены и дать ей что-нибудь выпить, чтобы успокоилась.

Может быть кофе.

Пианист продолжил, и она запела со всей душой.

"When the night has been too lonely         "Когда ночь слишком одинока
and the road has been too long.         И дорога слишком длинна.
And you think that love is only         И ты думаешь, что любовь только
for the lucky and the strong.         Для удачливых и сильных.
Just remember in the winter         Только помните зимой
Far beneath the bitter snows         Глубоко под снегом
Lays the seed that             Пробивается семя, что
with the sun's love in the spring         Под ласковым весенним солнцем
becomes the rose."             Станет розой."

Она закончила, и гости зааплодировали. Глаза Минако сияли, а ее старшая сестра боялась, что ее лицо треснет от такой широкой улыбки.

"Это было чудесно!" - Прошептала она. Серенити лишь кивнула с улыбкой на лице.

Харука и Мичиру быстро переглянулись.

>И ты думаешь, что любовь только для удачливых и сильных...<

"Давай-ка скроемся от всеобщего внимания, пока ты не превратилась в помидор." - Захихикала Мичиру и, отложив микрофоны, взяла Харуку за дрожащую руку."

"Я просто не умею петь." - Выдохнула она.

"О, это звучало очень мило. Хотя я никогда не думала, что ты будешь петь баритоном."

Харука сделала несчастное лицо и хотела сказать что-то еще, когда Минако налетела, как ураган, и обняла их.

"Вы знаете, что вы идеальная пара? Эта песня была так хороша! Думаю, вы выиграете конкурс." - Сказала она и горящими глазами стала высматривать новую жертву.

"О нет!" - Ами покачала головой. - "Почему ВЫ спели именно это? Я не знаю ни одну из этих песен."

"Но ты знаешь каждую книгу. Может тебе рассказать стихотворение или что-нибудь вроде этого?" - Минако ехидно улыбнулась старшей сестре, которая спряталась за спиной отца. Король только смеялся.

"Да, я всегда хотела снова слышать твой голос." - Призналась Макото, с гордостью показывая свой приз, который она выиграла в конкурсе за свой сэндвич.

"О`кей." - Минако подбежала к музыкантам и сказала им, что играть.

"И, что же мы услышим теперь?" - Спросила Харука, когда она взяла микрофон.

"Не язви!" - Парировала Минако, вскочив на сцену. Она посмотрела горящими глазами на гостей, которые внезапно притихли. Они все слышали о младшей принцессе Меркури, и они все слышали, как она пела, и какое шоу она устраивала."

"Как всегда бешенная..." - Покачала головой Харука и села рядом с Мичиру за огромным столом. Она поблагодарила ее за напиток и наблюдала за Минако, которая пела и танцевала на сцене. Вскоре весь зал смеялся и подпевал ей. Даже Серенити, которая была весь вечер очень серьезной, слегка рассмеялась, когда Минако просто спихнула со сцены присоединившегося к ней парня пинком под зад и продолжила петь.

"Она очень талантлива." - Мичиру повернула к ней лицо и несколько секунд смотрела на Харуку, которая шептала слова песни и тихонько хихикала каждый раз, когда Минако прыгала, прежде чем спеть припев.

"Да... "

Мичиру дотянулась до руки Харуки и нежно сжала.

>... под ласковым весенним солнцем станет розой.<

~~***~~

"На Нептуне невеста бросала свой букет, и та, что его поймает, следующей выйдет замуж." - Сказал Мичиру, пока шла по залу и ничего не видела. Она только слышала тихое хихиканье вокруг. Взволнованное хихиканье.

"Но это Уран. И здесь ты должна поймать одну из девушек." - Донесся до нее голос Харуки, и она хмыкнула. Она ничего не видела. Повязка вокруг головы плотно закрывала ее глаза, и теперь она вертелась вокруг, пытаясь поймать одну из хихикающих девушек. Но вокруг никого не было, так что у нее не было шансов кого-либо поймать.

"И как долго я должна это делать?" - Спросила она в окружившую ее темноту и сделала шаг вперед. Она захихикала и спросила себя, не перебрала ли она вина и шампанского. Но ей никогда не позволяли это попробовать, и оно было таким приятным на вкус. Таким сладким.

"Ну, рекорд - примерно два часа." - Сказал где-то Ами, и Минако тихо простонала. - " Эй, Мина-чан. Это правда. Я прочла об этом в книге."

"Меня это больше всех касалось, сестренка."

Два часа!

Мичиру закатила завязанные глаза и шире раскинула руки. Но она не могла дотянуться ни до одной девочки.

Конечно, они все смеются и веселятся, а я чувствую себя слепой старухой!

Она опять захихикала.

Да, возможно я напоминаю старую, слепую женщину, но это забавно.

Она не могла вспомнить, когда в последний раз, она так веселилась. Игра следовала за игрой, и она чувствовала себя все свободнее. И счастливее.

Морская принцесса сделала еще шаг и споткнулась о подол свадебного платья и рухнула на колени.

"Ауч!" - Она выругалась и попробовала сообразить, где же она находится. - "Кажется, это не идеальное платье для преследования." - Она вновь захихикала и услышала шаги рядом с собой.

"Все в порядке?" - Спросил знакомый голос, и Мичиру быстро вскочила и обняла жену. Она могла представить, что чувствует грудь под узким смокингом, и она ощутила аромат одеколона Харуки, который она всегда использовала после душа.

Мне нравится этот парфюм. Мне нравится аромат Хару .

"Поймала." - Сказала она и гордо улыбнулась в ту сторону, где, как она предполагала, находилось лицо Харуки. Высокая девушка тоже обняла ее и хихикнула вместе с хохочущим залом.

"Приятно, что ты поймала меня, но я уже женат, и тебе надо искать одну из тех девочек. Ты должна видеть их разочарованные лица, Мичиру." - С этими словами она на мгновение плотнее прижалась к ней и быстро поцеловала в щеку. Мичиру покраснела, но прежде чем она успела что-либо ответить, Харука уже ушла. Исчезла во тьме, не оставляя ей шанса поймать ее снова.

Подожди! Пожалуйста, не уходи! Побудь со мной!

Мичиру сглотнула. Она знала, что никогда не наберется храбрости, чтобы честно поговорить с Харукой.

А почему она поцеловала тебя, дурочка?

Морская принцесса слегка вздохнула, опять шагнув в темноту.

Для нее я лишь только хороший друг. Может быть, нечто вроде младшей сестры, совсем как Ами-чан и Мина-чан. Ничего больше. Только будущая королева и жена. Только иллюзия в золотой клетке...

В этот момент она почувствовала кого-то рядом с собой. Не задумываясь, она схватила этого человека, который испуганно вздрогнул и вскрикнул.

"Больше никакого спасения. Ты будешь следующей невестой. Смирись с этим. И мы все надеемся, что нас пригласят на торжество." - Усмехнулась Мичиру и сняла повязку, чтобы посмотреть прямо в сияющие голубые глаза. На бледном лице играла нежная улыбка в то время как принцесса Серенити мечтательно смотрела в никуда. В мир, который только она могла видеть. На кого-то, кого только она знала.

"Теперь эта повязка твоя. Надеюсь, ты устроишь грандиозную вечеринку, потому что у Мины-чан еще множество сумасшедших идей, а я не хочу быть ее жертвой." - Заявила Мичиру, когда остальные гости стали смеяться и аплодировать. Просто быть счастливыми и думать о следующей игре, придуманной младшей принцессой Меркури.

Серенити взяла повязка и крепко сжала. Не понимая, что же произошло.

~~***~~

Она снова замерзла. Ей было холодно, и она устала. Было далеко заполночь. Все что на ней было одето - это ее белое нижнее белье. Алмазы играли и переливались на свету. Только распущенные волосы спадали ей на спину, но они не могли согреть. Кровать позади нее была усеяна белыми лепестками, и вся комната была наполнена сладким ароматом, который она не могла определить.

Хотару уже была в своей кроватке. Они немного спели ей, но затем девочки унесли ее, раздели Мичиру и оставили одну в спальне, которую она очень хорошо знала. Каждое утро сонная Харука лежала на постели и не хотела вставать.

Она самая настоящая "сова".

Мичиру сглотнула. Шоу проходило в большом зале, но это была их брачная ночь, и люди ожидали, что они будут делать что-то иное, нежели сидеть и наблюдать за своей дочерью и смеяться над очередной игрой, придуманной Минако.

Как же холодно!

Окна были широко распахнуты, и она знала, что ночи в пустыне бывали очень холодными. Но она не смела пошевелиться и закрыть их. Это все были традиции, и она не была уверена, рассердится ли Харука, если она их нарушит.

Что мы теперь будем делать?

Мичиру скрестила руки на груди и заметила, что вся покрылась мурашками. Она задрожала и вновь опустила глаза на живот и ноги. Но она не увидела никаких синяков. И шрамы были незаметны в неровном мерцании свечей.

В этот момент открылась дверь, и в комнату вошла Харука. На ней все еще был белый смокинг, но тюрбан она держала в руках. Она выглядела усталой.

Мы мало спали прошлой ночью.

Харука взглянула и окаменела, увидев невесту, стоящую возле кровати. На ней было не слишком много одежды.